Encyclopaedia Metallum: The Metal Archives
https://forum.metal-archives.com/

Please someone can translate this review?
https://forum.metal-archives.com/viewtopic.php?f=4&t=99084
Page 1 of 1

Author:  Diegore [ Wed Jun 05, 2013 12:20 am ]
Post subject:  Please someone can translate this review?

http://abominablezine.blogspot.com/2011 ... rdero.html

The is the link, the review was made for a important web zine of my land, the review is from the EP Muerte al Cordero of Noctum (Ecu) http://www.metal-archives.com/albums/No ... ero/296163.

Thanks, and sorry for my english.

att.

Pazuzu.

Drummer of Noctum.

Author:  Napero [ Wed Jun 05, 2013 4:39 am ]
Post subject:  Re: Please someone can translate this review?

Why exactly do you want it translated? I mean, you can surely read it yourself...?

Author:  Azmodes [ Wed Jun 05, 2013 8:33 am ]
Post subject:  Re: Please someone can translate this review?

I guess he wants to submit it in English or just make it available to people that don't speak Spanish?

Author:  Diegore [ Wed Jun 05, 2013 11:40 pm ]
Post subject:  Re: Please someone can translate this review?

Azmodes wrote:
I guess he wants to submit it in English or just make it available to people that don't speak Spanish?


Exactly... I want that review can be readed for all the world...thanks!

Author:  Napero [ Thu Jun 06, 2013 1:18 am ]
Post subject:  Re: Please someone can translate this review?

Well, you can't submit other people's works, even as translations, so don't bother to offer it to the Metal Archives. You could post it on your own website, of course, but not here.

Author:  Diegore [ Thu Jun 06, 2013 10:04 am ]
Post subject:  Re: Please someone can translate this review?

Neither quoting the source?

Author:  Azmodes [ Thu Jun 06, 2013 10:13 am ]
Post subject:  Re: Please someone can translate this review?

No, sorry.

Author:  MutantClannfear [ Thu Jun 06, 2013 3:51 pm ]
Post subject:  Re: Please someone can translate this review?

On the other hand, if you know who wrote it, you could translate it, ask the writer to sign up for an account here on this site and have them submit the review themselves. That'd be totally fair game.

Author:  Kveldulfr [ Thu Jul 04, 2013 10:58 am ]
Post subject:  Re: Please someone can translate this review?

I can translate it but honestly, it sucks. I'm sure it won't get approved.

This is the only paragraph talking about the music:

"Muerte al cordero (ep, 2010) merece muchos puntos a su favor, puesto que se evidencia y con hondura, la madurez de la banda, la fuerza compositiva y la ira interpretativa. Hay tintes ochenteros en sus temas: Muerte al cordero y El innombrable despliega sus alas, que enfatizan en este pagan black metal."

Which goes like this:

"Muerte al Cordero" - 2010 (Death to the Lamb), has many pros, since it deeply evidences the band's maturity, the strength of the songwriting and the hateful performance. There are some 80's hints in their songs: "Muerte al Cordero" and 'El innombrable despliega sus alas' (The Unspeakable spread out his wings), whose emphasize their pagan black metal"

The rest is just mumbling about how true and evil they are.

Author:  AcidWorm [ Wed Dec 11, 2013 6:46 pm ]
Post subject:  Re: Please someone can translate this review?

Quote:
Whether to recognize a persistent band reassert both gender ideology and compositionally odiante surrendering to each of his creations , to be restored to its chaotic world of known representatives of a genre , and especially to understand the patience gives the precise degree of maturity at all art, this band is definitely Noctum .

Death to the lamb ( ep , 2010) deserves many points in its favor , as evidenced with depth , maturity of the band, the compositional and interpretive force anger. There eighties dyes in their themes : Death to the lamb and spread its wings The Unnamable , which emphasize in this pagan black metal.

Underlying the myth , beyond any satanic anti-Christian attachment and aversion , because what is the wrathful manifestation flows against opponents systems, as Legion said years ago "restrict free living."

Noctum , I reaffirm , progress and well. Death to the lamb is the best proof that the band has rightly focused where and get that dark and pagan goal is success (not treated as commercial if not as the imperishable ) of any group engaged in the metal.


Online translaters are nifty little tools. Free, instant and simple to use. Just a copy and paste.
http://translate.google.com/

Not a perfect translation but pretty clear and you can always spend a little time to fix the grammar if you so desire. Judging by this review though it wouldn't meet the standards of this website even if you were able to get the author to submit it with the grammar cleaned up. Very little musical description.

Author:  MutantClannfear [ Wed Dec 11, 2013 9:17 pm ]
Post subject:  Re: Please someone can translate this review?

You are a responding to a thread which is over five months old.

Author:  Metantoine [ Wed Dec 11, 2013 10:03 pm ]
Post subject:  Re: Please someone can translate this review?

-Posting into a 5 months thread.
-Recommending the use of Google Translate
-Ok.

Page 1 of 1 All times are UTC - 5 hours [ DST ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/